Es como una película, de verdad. Intenta poner el ambiente para contar una película. Es sobre una relación. Hay personajes y hay una locación, y hay un viaje…” -Keith Reid.

[dropcap style=””]”[/dropcap]Es como una película, de verdad, intenta poner el ambiente para contar una película. Es sobre una relación. Hay personajes y hay una locación, y hay un viaje...” –Keith Reid.

En ausencia de una explicación definitiva sobre el nombre del grupo, existen varias interpretaciones. La más popular es la traducción del Latín para “mas allá de las cosas” (“Procul his“) o una traducción a “de estas cosas lejanas“.

Reid formó Procol Harum en 1967 con Gary Broker, aunque este último no cantaba ni tocaba ningún instrumento. La rola del día de hoy es una de las 15 que había escrito para el primer álbum.

Fue la primer canción grabada por la banda y, al convertirse en un éxito, reemplazaron al baterista y guitarrista originales con Barry Wilson y Robin Trower, quienes tenían más experiencia en giras.

Fue producida por Denny Cordell, quien también era el manager de Joe Cocker. En los 70, con su sello discográfico, producía también los discos de Leon Russell, J. J. Cale y Tom Petty and the Heartbreakers.

 [highlighted_p boxed=”false” center=”false”]Vesta es la virgen diosa de la tierra, la casa y la familia. Es la diosa del corazón de la ciudad de Roma. Es simbolizada en la mitología romana con un fuego sagrado que arde en su corazón. Había seis sacerdotisas vírgenes que la acompañaban (Vestal Virgins en la letra), las cuales vivían en el Atrium Vestae, cerca del centro circular de Vesta a orillas del Foro Romano.[/highlighted_p]

Keith Reid: “Solía ver muchas películas francesas en la Academia de Oxford Street. Pierrot Le Fou me impresionó mucho con ‘Last Year In Marirnbad’. También me enganché mucho con el Surrelismo: Magritte y Dali. Podrías dibujar una línea entre la narrativa de esas películas y ‘A Whiter Shade Of Pale‘.”Uncut Magazine

Fue uno de los éxitos más grandes del Summer Of Love de 1967.

Casi 40 años después de su publicación, Matthew Fisher, quien interpreta el órgano, demanda al grupo alegando que merece regalías por sus contribuciones. En 2006, un juez falla a su favor otorgándole parte de los derechos. En 2008,  La Corte Surprema Británica concluye que la parte del órgano interpretada por Fisher es parte de la composición de la canción y un año después, por decisión unánime, la corte le concede recibir futuras regalías por el tema, apuntando que no existen límites de tiempo para reclamarlas.  Baroness Hale, uno de los cinco jueces que llevaron el caso, declara: “Como una persona que recuerda los 60, estoy satisfecho de que el autor de ese memorable órgano obtenga finalmente el reconocimiento que merece“.

Hay dos versos que el grupo suele interpretar en las versiones en vivo. Originalmente, la duración de la canción era de casi 10 minutos -como era la tendencia en aquella época-. Sin embargo al estar en el estudio para grabar, decidieron eliminar uno de los versos por que sintieron que era demasiado larga. La nueva versión duraba 7 minutos, así que el productor les pidió que cortaran un verso más si querían tener tiempo en radio.

La progresión de las notas es similar a When a Man Loves a Woman de Perci Sledge, aunque la linea melódica es diferente.

En 1988, en los créditos iniciales de la película Withnail & I, el saxofonista King Curtis interpreta una versión instrumental.

En 1995, Annie Lennox hace una versión para el álbum Medusa que llega a número 16 en el Reino Unido.

En 2004, la sociedad de derechos de autor Inglaterra Phonographic Performance Limited la declara la canción más reproducida en la televisión británica y en el radio, de los últimos 70 años. En 2009, aún seguía siendo el sencillo más reproducido en el Reino Unido. El siguiente en la lista era Bohemian Raphsody de Queen. DATO: Las dos canciones incluyen la palabra “Fandango” en su letra.

Es una de las canciones preferidas de Billy Joel: “Sonaba diferente de cualquier cosa que había en la radio en ese entonces. Tenía una parte de teclado que era el eje principal en toda la canción – el órgano de Matthew Fisher -. Había un elemento de música clásica ahí; no se de que iba la letra, pero me transportaba a otro lugar, era atmosférica. Parecía que la música te hablaba“.


We skipped the light fandango
Turned cartwheels ‘cross the floor
I was feeling kinda seasick
But the crowd called out for more

[icon]icon-quill[/icon] Gary Brooker / Keith Reid / Matthew Fisher
[icon]icon-point-up[/icon] http://www.procolharum.com/
[icon]icon-box-add[/icon] Deram Records


         


Otras versiones:


Más información:
Wikipedia: A Whiter Shade of Pale


 

Rolas Enteriores:

Comments

comments

Categories: Julio

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *